TawaKun: 2011

Crónicas sobre Japón, su cultura, su gente, y su día a día. Aventuras y desventuras de A. Tagua.

miércoles, 28 de diciembre de 2011

Un año en Japón. Propósitos para 2012.

Ginkaku-ji. Pabellón plateado. Kyoto.
Hace un año que llegué a Japón, hace un año que emprendí esta experiencia. aterricé cansado, con Jetlag, y aun no me creía que viviría por aquí mucho tiempo. En enero todo era novedoso, cualquier cosa llamaba mi atención, la adaptación se planteaba difícil. Había todavía muchos detalles que ultimar, todo el mundo andaba de vacaciones, y el frío invierno no era muy cómodo. Ha llovido mucho desde entonces, todo se ha vuelto muy rutinario, sólo yo mismo me obligo a salir de esta rutina, escribiendo, viajando, y cambiando la ciudad por la que ando cada día por otros lugares nuevos o menos habituales. He aprendido a estar sólo, a madurar mis pensamientos, y entender más mis emociones, y mi forma de ser. Si 2012 me depara un buen año, estaré preparado para recibirlo. Seré prudente con las buenas noticias, las valoraré y aprovecharé, por otra parte estaré firme con las malas noticias, aceptaré que todo pasa, que todo son ciclos, esperaré mi momento mientras me sigo cultivando, mientras sigo pensando en mi próximo paso.

Jardin Zen Hokuto no Niwa. Tokufu-ji. Kyoto.
Japón me ha aportado mucho, pero la vida no ha sido cómoda en muchas ocasiones, cuestiones monetarias, emocionales, limitaciones varias, aprender a estar en pareja. He pasado por todas ellas, y seguiré avanzando. Quiero regresar a este país en 2012, y lo voy hacer de la manera adecuada, si tengo que esperar más lo haré, pero cuando regrese Mari y yo dispondremos de más comodidades. Quizás tendremos menos tiempo para disfrutar de la vida por cuestiones de trabajo, pero si vengo a estar con ella sin duda comenzará una nueva fase de nuestra relación, la cual ambos hemos ido fortaleciendo a base de malos, y buenos momentos.
Musgo y seta. Tomada en Arashiyama.
Todavía tengo 3 meses más que vivir, y mucho, en este país. Espero conocer gente interesante, viajar, descubrir más sobre su cultura, ver los contrastes, y dejarme llevar por las calles con la misma ilusión que cuando pise por primera vez este Japón con mi tío, hace ya mas de 3 años. 
 
Jardines del Santuario Heian. Kyoto.
Ando con dos trabajos, ayudante de cocina, y profesor de español. En el primero cada día me adapto más, pese a un comienzo duro, y en el segundo cada día mejoro más, y cada día me doy cuenta de lo difícil que es aprender castellano, y aún más enseñarlo. Ambos me ayudan económicamente, y personalmente. Terminaré como muy tarde a principio de Marzo, después lo dedicaré a viajar con Mari, y ha organizar mi vuelta. El día 2 de Marzo es mi ceremonia de graduación, y por tanto el fin de la academia.

Hanami en Nanzen-ji. Kyoto.
Mis avances en el japonés desde Enero de 2011, han sido increíbles, verdaderamente esta siendo un curso muy intensivo a un nivel alto, y exigente, obligándome a ver que mis limites están mucho más allá de donde yo los había establecido. La academia y la vida japonesa en general me han hecho ver que puedo dar muchísimo más de lo que antes ofrecía, que soy más fuerte de lo que pensaba. Aun así este año me he visto bastante bajo de energía, con problemas constantes de salud en uno u otro aspecto. Todo se debe a la mente, el cansancio que acarrea realizar todos estos cambios comentados en tu vida, y plantear de nuevo todo lo que quieres hacer de ti mismo, me ha supuesto falta de ánimos, y fuerza, en muchas ocasiones. Pero estoy seguro, que aun no se lo mucho que he avanzado en todo, y lo mucho que esto me ayudará este próximo año que llega.
 
Puesto de ramen. Sannomiya. Kobe.
Cuando regrese a España en Abril, voy a reorganizar mi mente, replantear todo, estudiar mucho japonés, y retomar mi inglés, y francés. Mientras, recopilando y contrastando ideas,  estoy seguro que, aunque aparezcan incertidumbres o dudas, veré el camino a seguir. Mis objetivos son dedicarme a trabajar en Japón durante un tiempo, aprender el idioma aun más para así poder utilizarlo en todos los ámbitos, como en relaciones internacionales entre Europa y Asia, traducción, etc. Se han abierto grandes campos ante mi, quizás para ello necesite formación, quizás se abran estudios interesantes ante mi a los que pueda acceder a través de unos medios u otros. Mi vida aun no tiene un camino fijo, pero si un destino.
 
Jardines Shosei-en. Kyoto.
Mis propósitos para el año que viene son:

Mejorar mi japonés. Y reforzar mis otros idiomas.
Buscar Trabajo u otras opciones que me traigan de nuevo a Japón.
Madurar más mis ideas, y aprender más de mi mismo.
Disfrutar y aprender aun más de los que me rodean.

Mucho más deseos, quizás más íntimos tengo para 2012, pero recargar las pilas con mi gente en España es necesario, reestructurar mi vida después de un año importante, crear nuevos retos. Otro Alejandro ha llegado con ánimos para avanzar hacia nuevos horizontes. Por tanto, una dosis de mi familia, amigos, y de mi ciudad en general, son necesarias, pero tendré que esperar 3 meses en los que pienso aprovechar todo lo que este país me aporta.

Relajado en Shirotori garden. Nagoya.
Japón paso por uno de los peores momentos de su historia con el terremoto del 11 de Marzo, dentro del país todo el mundo quedo conmocionado y se volcó en la causa. Fuera de él, para los familiares de los extranjeros residentes en Japón fue muy duro. Para los que nos quedamos en esas fechas la incertidumbre de la crisis nuclear, y las imágenes emitidas en España, así como en otros países, hizo que pasáramos momentos de mucha tensión, y preocupación por como se desarrollaban los acontecimientos.
 
Grupo de estudiantes recaudando para la reconstrución de la zona afectada por el terremoto.
Otras, y más alegres, vivencias a destacar es este año, pues jardines, y templos increíbles, lugares de ensueño y relajación, todo lo que el Japón tradicional nos da. Por otra parte hemos disfrutado de la cultura, la forma de ver la vida, la gastronomía, y las tradiciones de este país. De estas últimas hemos vivido iluminaciones de invierno como las de Nara y Kobe, el hanami o florecimiento de los cerezos en Primavera, los fuegos artificiales o hanabi, junto con increibles Matsuris o festivales, en verano, y el espectacular momiji en otoño. 

En este blog como sabéis durante este año he recogido lo mejor que he podido estos momentos, estas aventuras y desventuras de mi vida.

Itsukushima, y Goju-noto, una pagoda de 5 plantas (año 1407). Isla de Miyajima.
Desearos un Feliz Año 2012!!! 
En japonés 新年おめでとう!!!(shinnen omedetou)

lunes, 26 de diciembre de 2011

Un año de " TawaKun "

Sakura en Paseo del Filósofo. Kyoto.
Hoy dia 27 de Diciembre esta querida bitácora cumple 1 añito, casi coincide con un año en Japón, pero de eso hablaré en otro post junto con mis propositos para el próximo año. Ya comente en el post número100 algo sobre la importancia de este blog en mi, así que hoy sólo me limitaré a hablar sobre el futuro del blog y algunos datos estadísticos del blog en este añito.
Paseo por la orilla del río. Kyoto.
Primero decir, que no entiendo aun muy bien como va lo de las estadísticas, así que me limito a poner lo que veo. Cuando tenga más tiempo estudiaré mejor este tema. Según Google Analytics, el cual sólo parece contabilizar desde que empecé a usar este servicio el dia 11 de Abril (dejandome de este modo con más de 3 meses sin información), pongo por aquí algunas cosillas. 


Son 107 posts, 35 seguidores, y 239 comentarios.
 
50,12% Returning Visitor 2.139 Visitas
49,84% New Visitor 2.127 Visitas
0,05% Otras 2 Visitas



4.268 Visitas
2.142 Visitantes exclusivos
8.364 Páginas vistas
1,96 Páginas/visita  
49,74%  porcentaje de visitas nuevas
68,30% Porcentaje de rebote
00:02:53 Promedio de tiempo en el sitio







Eso son los datos generales, pero hay datos interesantes, el país desde que el que más se visita mi blog es España, seguido de Japón, y México. Después le siguen países de Sudamérica como Argentina, Chile, etc. Por lo que, a los posibles seguidores de estos países, saludos!

El ranking en posts es el siguiente:
El Rey Mono. Sumadera. Suma.
1º. “Sun Wukong: La leyenda del Rey Mono”. Este post el que os dí a conocer esta leyenda, y el lógico origen de Goku, fue muy seguido desde el principio. En principio no había ninguna foto de Goku, pero la añadí por si alguien de mi familia no lo conocía, esto originó que muchísima gente, al buscar fotos de Dragon Ball en la red, acabara en mi blog. Algunos repiten, pues le interesa Japón, y su cultura, no sólo el manga. Otros sólo miran la foto y abandonan. Yo, algo ignorante, no pensé que iba a aumentar tanto las visitas. Así que si es el caso de algun@ seguidor@, pues de nuevo bienvenido/as.
Cosplay en el Castillo de Nagoya.
2º, 3º, y 4º siguen la misma suerte: “Camisetas de One Piece”, “Mangas de Naruto 1ª edición”, y el post de “Kawaii”, con bastantes fotos sobre anime. De todas formas las estadísticas de blogger apuntan a que el 3º más visto, después de “Kawaii”, es “Mi opinión sobre el grave problema”. Mi punto de vista de todo lo que se vivió aquí tras el brutal terremoto fue difundida por muchos, y lo agradezco porque la circunstancias era exageradas para los que vivíamos lejos de la zona devastada. Todavía debemos decir がんばろ日本!(Gambaro Nihon) animo Japón!
Matcha en una casa de Té. Nagoya.
Noto que últimamente parece crecer el número de visitas en los primeros post del blog, lo cual me pone contento. Los inicios fueron duros, y novedosos, es bueno que los nuevos lectores quieran conocer más o menos todo sobre esta vivencia. 

Miyajima y su gran Torii.
Dejando de lado las estadísticas, me remito de nuevo al post numero 100 donde ya hablé de la importancia personal del blog, algo que me reconforta y ayuda a ordenar mi vida. Lejos de alcanzar visitas o seguidores seguiré escribiendo en este blog, sobre Japón, sobre su gente, sus costumbre, y sobre el fuerte contraste entre esta cultura y la española. Quiero estar ligado a este país, su cultura, historia, e idioma, ese es mi plan de futuro, y con ello viene “TawaKun”. 

Así pues aunque deba volver a España, sea por el tiempo que sea, no dejaré de comentar por aquí bastantes cosas sobre Nihon. Seguramente cuando regrese, tras un shock de mi propia cultura, es cuando pueda realmente estudiar, y contrastar ambos países. 
 
Pabellón Dorado. Kyoto.
Ha sido pues, un año de post interesantes, post de todo tipo, para todos los gustos, y siempre he intentando que estén trabajados. Las fotos, son fotos tomadas durante este año, igual que lo serán en el próximo post que resumirá un año viviendo en Japón. Os dejo por aquí algunos post a los que les tengo especial cariño:

Vissel Kobe Vs Nagoya. Kobe City.
Lo retiro, les tengo cariño a todos los post, son buenos recuerdos, ¿Me comentariais por aquí, o por otro medio, si guardais algun recuerdo de algun post en especial?

Bosque de Bambú de Arashiyama. Kyoto.
Bueno, espero os apetezca seguir disfrutando de esta aventura, yo encantado por vuestra compañía. Saludos!

La primera foto del blog, mi primera mañana, mi primer Sushi de esta estancia en Japón.

miércoles, 21 de diciembre de 2011

La Escuela de Música Takarazuka (宝塚歌劇団)


El otro día al ver el póster de un espectáculo, pregunte a Mari si todos eran mujeres, me contó un poco sobre ello, y me pareció interesante ponerlo por aquí. Resumo, tras largas lecturas, los detalles de esta particular compañía de teatro y lo que rodea a su formación, y espectáculo. Parte de una vida entregada al teatro, la vida de una Takarazuka.

La compañía femenina de musicales Takarazuka es la más prestigiosa de Japón. Establecida por Kobayashi Ichizo, uno de los fundadores de Hankyu Corporation, ha ofrecido desde su formación en 1914 impresionantes funciones de mucho colorido combinando canciones, música y teatro. Sus obras tanto de personajes masculinos como femeninos son interpretadas únicamente por mujeres.

Todos los miembros del Takarazuka son graduados de la Escuela de Música de Takarazuka, fundada para atraer a jóvenes muchachas de buenas familias y educarlas para actuar en su escenario. Al principio, Kobayashi empleaba a muchachas de la localidad para cantar y bailar. Aunque tuvo éxito, había una escasez de talento local, por lo que decidió abrir una escuela y entrenar muchachas específicamente para su escenario. Entonces no era normal en Japón que una mujer estuviera sobre un escenario, por lo que anunció que la escuela sería un lugar que educaría a las muchachas para ser “buenas esposas y madres sabias” mientras que también les proveían con la educación de las artes. El lema de la escuela era “清く(Kiyoku) 正しく (tadashiku)  美しく (utsukushiku)” ser puro, ser correcto, ser hermoso.


La escuela se fue haciendo popular y las familias hacían que sus hijas se prepararan durante años para los exámenes de admisión. Estos, similares a audiciones, incluyen entrevista personal, prueba de vocalización, y prueba de ballet. A día de hoy más de mil muchachas (entre 15 y 18 años) acuden cada año, y solo 40 o 50 son aceptadas. Sin son admitidas, ellas tendrán un estricto régimen durante los próximos dos años. Cada día asistirán a clases de ballet, danza moderna, danza tradicional japonesa, tap, historia de la música, historia del teatro, canto, ceremonia del te, conversación en inglés, actuación y etiqueta, etc. La relación senpai–kohai (mayor-menor) se formará correctamente desde el comienzo. En el primer año las estudiantes limpian enteramente la escuela a mano cada día, bajo el ojo vigilante de las de segundo año. No se usan limpiadores eléctricos, solo se utiliza principalmente trapos, escobas, y cepillos. Esta práctica ayuda a fomentar la humildad y la actitud propia. A ninguna de las estudiantes se les permite una cita, y tienen un toque de queda a las 10 de la noche. Las estudiantes de primer año viven en dormitorios, a las de segundo año se les permite compartir habitación.

Al final del primer año, se decide si cada estudiante se convertirá en Otokoyaku (quien interpreta personajes masculinos) o musumeyaku (quien interpreta personajes femeninos). Esta decisión esta basada parcialmente en la propia decisión de las estudiantes, y parcialmente en su apariencia, altura, capacidad vocal, etc. Ser otokoyaku es la alternativa más popular, ya que sólo así pueden convertirse en top star de la compañía, además de tener, generalmente, más fans y atención. La competición para ser otokoyaku es por tanto muy alta. Una vez tomada la decisión, las estudiantes pasan a su segundo año de clases y aprenden como moverse, hablar, y cantar como el género seleccionado. Las otokoyaku aprenden a profundizar sus voces y a masculinizar sus gestos, y manera de hablar. Las musumeyaku son educadas para ser ultra-femeninas, acentuando así mejor la masculinidad del otokoyaku. 
 

Después de su segundo año, se gradúan, y aparecen en el escenario del Takarazuka en una tradicional línea de baile. Esta linea de baile toma un mes de práctica, y seis horas al día, aprenderlo, pero es su rito de aprobación, y su debut. Después cada muchacha es asignada a una de las compañías según la habilidad en la que más destaque.

Dentro de las compañías, cada actriz tiene un grado según los años desde su debut. El Takarazuka continua poniendo fuerte énfasis en la relación entre las actrices, siendo las actrices mayores tratadas con gran respeto y humildad por parte de las más jóvenes.

La líder de la compañía , es la actriz de cada compañía que debuta primero, ella asume estar a cargo de todas las actrices jóvenes. Las actrices que debutaron primero tienen un trato preferencial, mayores programas de teatro, las mejores aberturas detrás del talón, los mejores cuartos de hotel y el mejor transporte en un tour local.

Cada compañía tiene una Top Star, ellas recibiran los papeles protagonistas en todas las producciones hasta que ellas se retiren. El promedio de “reinado” de una top star es alrededor de 36 meses, o tres años. La Top Star es siempre un otokoyaku, aunque también una Top Star musumeyaku, pero suele ocupar un lugar secundario. Una vez establecida como Top, una estrella debe mantener su popularidad entre sus fans, pues es la que atrae a la mayoría de la gente a los espectáculos particulares y lleva la responsabilidad más pesada en el éxito del mismo.

Se espera que una Takarakuza mantenga una casta y virginal imagen pública. Todas deben seguir solteras, y su socialización con los hombres está estrictamente prohibida. No está permitido los visitantes masculinos a los dormitorios, a excepción de hermanos y padres. Las reglas son menos estrictas para las Musumeyaku. Sin embargo el otokoyaku, tiene una imagen pública que mantener y no debe ser vista nunca con un hombre. 
 

Ser una Takarazuka no es una carrera para toda la vida, y la mayoría de las estrellas se retiran entre las edades de veinticinco y treinta años. Después de retirarse, están libres de casarse, ir más lejos en sus carreras como actrices o cantantes, o bien elegir una carrera diferente.

Os dejo por aquí este Blog de Youtube para ver algunos videos, y el enlace de la Wikipedia, el cual he resumido muchísimo en este post, hay aún más información. Curisoso todo ¿verdad?

sábado, 17 de diciembre de 2011

Ryōzen Kannon (霊山観音)

El otro día, disfrutando de un bonito día invernal en Kyoto, nos pasamos un amigo y yo a ver a Ryōzen Kannon (霊山観音). Al estar junto a Kōdai-ji (高台寺), y costar 200 yenes ( 2 euros) entrar, nos pareció interesante tomar algunas fotos de este gran buda. Fuimos obsequiados con un grueso incienso ya encendido, y listo para purificarnos frente a la imponente imagen.
Primera instantanea a la llegada.
Son muchos las grandes esculturas de buda o Daibutsu (大仏) que podemos encontrar en Japón. De momento solo conocía el de Nara, quedando pendiente visitar esculturas tan bonitas como la de Kamakura. Sin duda, queda mucho Japón que disfrutar, me pregunto si sería capaz de cansarme de visitar este país. Esta faceta es sin duda la que más me llena de mi primera larga estancia en Nihon (日本). Pasear por estos lugares me renueva por dentro, y por ello intento sacar tiempo de donde sea para desconectar en los bellos rincones que este país ofrece. Kyoto es por ello mi ciudad preferida a día de hoy.
El perfil impresiona más que el frontal.
Aún quedaba algo de Momiji. Detrás el bosque de bambu de Kōdai-ji.
Este buda construido en hormigón y acero es obra de Hirosuke Ishikawa, y fue erigido para conmemorar la muerte de los muchos japoneses que murieron en la II Guerra Mundial. Hay por ello un mausoleo de estética moderna, que recuerda a los fallecidos, así como una tumba al soldado desconocido. Esta última símbolo de las muchas victimas sin identificar de este acontecimiento bélico.
Algo más cerca.
El santuario debajo de la estatua contiene una imagen de Kannon e imágenes del dios del viento y del trueno. Encontramos también lápidas conmemorativas de 2 millones de japoneses que murieron en la Segunda Guerra Mundial. Los monjes al cuidado de este templo realizan servicios cuatro veces al día en su memoria.
Plano lateral, bonito dia, bonito cielo.
Encontramos también una Negai no Tama (願いの玉) o la bola de los Deseos, que concede deseos a cualquier persona que camine alrededor de ella mientras la toca con la mano derecha, aunque en este caso, no era posible tocarla.
La bola de los deseos.
En el mismo reciento encontramos estas huellas de lo que serian los pies del gran buda. Pusimos unas monedas como símbolo de buena fortuna. La verdad que los diseños me parecieron muy chulos, y realmente era imposible tomar una foto adecuada, debido al tamaño de las huellas, y a no tener altura sobre ellas. Pero, ¿Acaso es posible fotografiar la grandeza de Buda? Recordar que hasta el mismísimo rey mono intento saltar la mano quedando frustrado su intento.
Aquí Pablo frente a los pies de Buda.
Detalles del talón.
Detalle retocado de la plataforma.
Para terminar os dejo por aquí las dimensiones de la escultura:


Altura: 24 m
Cara: 6 m
Ceja: 110 cm
Ojo: 1 m
Nariz:  cm
Boca: 90 cm
Pequeño Buda cabeza: 90 cm
Peso: 500 Toneladas.

jueves, 15 de diciembre de 2011

Kobe Luminarie (神戸ルミナリエ). Felices Fiestas!!

Iluminación en el parque.
El otro día puede asistir por primera vez, ya que el año pasado llegue demasiado tarde, al Luminarie (ルミナリエ). Este evento celebrado en Kobe desde el año 1995, es sin duda uno de los acontecimientos navideños más importantes de la ciudad.

Durante dos semanas una calle bastante amplia de la ciudad es iluminada, al igual que un parque, de una manera realmente espectacular. Este espectáculo de luces se creó en conmemoración por el gran terremoto de Hanshin. No sólo se recuerda este fatal suceso por sus victimas, también se celebra, en estas fechas tan señaladas, la increíble y rápida recuperación de la ciudad tras ser totalmente devastada por el seísmo.
Dentro del circulo del uz.
Los japoneses de Kobe y sus cercanías lo celebran asistiendo en masa. Es muy habitual, al igual que la navidad japonesa en general, ver muchísimas parejas. A diferencia de la navidad en España, la cual tiene una connotación bastante familiar, aquí es una época dedicada unicamente para disfrutar de compras, cenas, y paseos con tu novi@. Algunos japoneses vuelven a casa por estas fechas, pero la gran mayoria lo suele hacer en los primeros dias de Enero. No existen grandes cenas navideñas en las casas como es habitual en mi tierra. Según nuestra amiga wikipedia, este evento es visitado al año por entre 3 y 5 millones de personas.
Más detalles del mismo lugar.
La organización del evento en si también es un espectáculo. La entrada está algo más lejos, y debes andar amplias calles hasta llegar a la zona iluminada. Realizas este recorrido con vallas a ambos lados, a paso tranquilo, y guiado por las personas dedicadas a esta tarea. Nadie se intenta colar, saltar o algo por el estilo. Bordeas varias manzanas, y cuando llegas a la portada el camino empieza a hacerse más lento. Mientras disfrutas de las luces todos hacen fotos, tu también, y por tanto la cosa va poco a poco.
El principio o portada, y la larga galeria de luces.
Algo más cerca.
Los peores momentos para visitarlo son los fines de semana. Nosotros tuvimos suerte, y a pesar de ir el último día (Lunes), no encontramos ningún problema, incluso pudimos disfrutar de espacios, y tiempo para pasear bajo el largo pasillo de luz. Tome unas fotos que he adornado un poco para que veáis mejor el diseño. Cada año luce diferente, y nuevos dibujos adornan las calles.
Trama de luces en la zona del parque.
Con este post, os queremos felicitar las fiestas!! Pasad una buena navidad, y un buen fin de año! Que el año que viene sea aun mejor y cumpla vuestros sueños, que nos toque la lotería, y que os traigan muchas cosas los reyes magos!!!!!!


メリークリスマス!
新年おめとう!